Translation of "dreaming about" in Italian


How to use "dreaming about" in sentences:

I understand you've been dreaming about me.
Credo che tu abbia fatto dei sogni su di me.
It was something that I've been dreaming about doing my whole life, just driving around the U.S. and Canada and just figuring out where to go the next day, and it was kind of outstanding.
Era una cosa che sognavo di fare da tutta la vita, semplicemente attraversare in macchina gli Stati Uniti e il Canada dovendo pensare solo a dove andare il giorno successivo, ed è stato eccezionale.
I wasn't just dreaming about being with you, Norma.
Non solo sognavo di stare con te, Norma.
You can't stay in here all day dreaming about heroin and Ziggy Pop.
Non puoi stare tutto il giorno a pensare all'eroina e a Ziggy Pop.
It's like you're dreaming about Gorgonzola cheese when it's clearly Brie time, baby.
E' come parlare di Gorgonzola quando è il momento del Camambert.
I don't know why I keep dreaming about her.
Non so perché continuo a sognarla.
He's dreaming about his favorite things.
Sta sognando le sue cose preferite.
I've been dreaming about it my whole life!
Sogno di vincerla da una vita!
I've been dreaming about your hot, sweet cunt all morning.
E' tutta la mattina che sogno la tua figa calda e bagnata.
It's the door I've been dreaming about.
È la stessa porta che sogno da mesi.
Oh, I was dreaming about a boy.
Oh, sognavo di un ragazzo. Sì.
You kept running, Sue, little Suze, because you've been dreaming about senior year and the perfect boyfriend and the perfect prom your whole goddamned life.
Hai continuato a correre, Sue, piccola Suze, perché per tutta la tua vita non hai fatto altro che sognare l'ultimo anno, il ragazzo perfetto e il ballo perfetto.
You killed someone I've been dreaming about my whole life.
Hai ucciso la persona che sognavo di incontrare da tutta una vita!
That way if you start dreaming about running, you don't actually start running in your bed.
Cosi', se sogni di correre, non ti metti a correre per davvero nel tuo letto.
Yeah, I've been dreaming about meeting a man who will leave a bag of raw spinach underneath my pillow with a note that says, "For my baby."
Si', ho sempre sognato di incontrare un uomo che lasciasse una busta di spinaci crudi sotto il mio cuscino con un biglietto che dice, "Per il mio amore."
I wish that I hadn't spent an embarrassingly huge amount of my childhood dreaming about my wedding day.
Vorrei non aver passato una quantità di tempo assurda a fantasticare sul giorno del mio matrimonio durante la mia infanzia.
I foolishly assumed you were dreaming about your brother's head rolling in the dirt... his body, a feast for vultures.
Ho immaginato, stupidamente, che sognavate la testa di vostro fratello rotolare a terra... e il suo corpo... cibo per gli avvoltoi.
I have been dreaming about the carbonara at Luccio's all day.
E' tutto il giorno che penso alla carbonara di Lucio.
He keeps dreaming about being shot, and when he wakes up, his scars are bleeding.
Continua a sognare il momento in cui gli sparano, e quando si sveglia, le cicatrici sanguinano.
We keep talking about it, we'll keep thinking about it, then we'll keep dreaming about it.
Se continuiamo a parlarne, continuiamo a pensarci, e continueremo a sognarlo.
I keep dreaming about children too.
Anch'io continuo a sognare i bambini.
You know, when his mother woke me, I was dreaming about him.
Sai, quando sua madre mi ha svegliato stavo sognando di lui.
No, she's dreaming about me cos she can hear me.
No, lei sogna me perche' puo' sentirmi.
Does anyone else keep dreaming about the Titanic?
Nessuno di voi continua a fare sogni sul Titanic?
I've only been dreaming about being crowned prom queen since I was a sperm in my dad's balls.
Ho sognato di essere la Reginetta del ballo fin da quando ero ancora nelle palle di mio padre.
I don't know what you were just dreaming about, but it couldn't have been good.
Non so cosa stessi sognando, ma non poteva essere un bel sogno.
Dreaming about things that cannot possibly come to pass, that were never yours to begin with, because that will only wind up hurting you.
A sognare cose... che non potranno mai accadere. Che, tanto per cominciare, non sono mai state tue. Perche'... finirai solo col farti del male.
Why do you think I'm constantly dreaming about Bigfoot playing quarterback for the Vikings?
Secondo te perche' sogno sempre Bigfoot che gioca da quarterback nei Vikings?
I was dreaming about my parents and the accident.
Stavo sognando i miei genitori e l'incidente. Mi spiace.
I keep dreaming about being lost in a maze.
Continuo a sognare di essermi perso in un labirinto.
I want the life we've been dreaming about since we were kids.
Voglio la vita che sognavamo da che eravamo bambini.
5.5466251373291s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?